I can’t remember who the person is that introduce me with Sederet, but ever since Dastan Books hire me as a freelance translator, that online dictionary is always open on my Firefox Window. There’s google translate, sure, but damn, it really take a long time for google to translate a word! I dunno whether it’s my connection fault or else, but with I save more time with Sederet.
It’s kinda pretty though, with what happen with the new Sederet. Nice layout, nice new logo, and it still has the same prime color. At first, I was like woow… ok, did I open the wrong website? Apparently not. The cyan blue color of the overall website tells it. Nice surprise actually. After 2,5 year open the same website and finally, something change. Change is good. Not much of a change. But still good.
And! And before I intent to join this review contest, I wouldn’t know they have bad translation report! I think this is good. Not that I’m gonna report since I never found any word that doesn’t suit me, but this is a good gesture. I never get bad translation, but sometimes I do get NO translation. Maybe the word I search was too ancient that I have to look it up at here. Sometimes it’s not English language, so no wonder Sederet doesn’t translate word I looked for. But I really hope Sederet can translate terms like: House of Lords, lower house, epergne, into the real (or maybe just the closest) meaning in Indonesia.
And last, I work with shortcut. Try to save more time with not grabbing the mouse, but memorizing short-cut. Any kind of shortcut. As for Sederet, instead of moving my mouse to type new words, I used to have to press Tab on keyboard six time before I write new word on space provided. With new Sederet, I only have to press three times. Three times! Really, this I like a lot. Safe me more time.
Furthermore, I hope Sederet also have Indonesia-Indonesia dictionary in the future. Next year I hope.Yeaa… you wish. Lols.